「スプラトゥーン3」を発売日の9月9日からプレイしています。
バンカラマッチはようやくA-まで届いたので一休み。最近はを一通りクリアしておこうとヒーローモードに着手したところです。
今回のヒーローモードは「スプラトゥーン2 オクト・エキスパンション」を踏襲しており、短いステージがテンポよく続くためとても楽しめています。
中には鬼のようなタイミングや謎解きを強いられますが、サイト6くらいまではどうやってもクリアできないほど(「ジョシリョ区駅」のような)難易度ではないと思います。でも時間制限系はやっぱり苦手。
やりはじめてすぐに気づいたのが、ヒーロモード各ステージ(ヤカン)のタイトルが「マンションポエム」であること。サイト(島)の名前もなんとなくバブル期のマンションブームを思い起こさせる地名になっています。
マンションポエム。それはマンション広告にちりばめられた詩的キャッチコピー。
折り込みチラシや、駅や電車内の広告などでよく見かけると思う。「洗練の高台に、上質がそびえる」(「プラウドタワー白金台」野村不動産より)といったあの名調子のことだ。
出典: dailyportalz.jp
オクト・エキスパンションのときは懐かしの流行語を脱力気味にもじったタイトルでしたから、今回も何かやってくれると期待していたところマンションポエムとは。このゲームのセンスが本当に好きです。
ただし、マンションポエムの面白さは日本人の我々にだからこそ通じる諧謔でしょう。いったい他の言語だとどうなってるの? と気になりました。
スプラトゥーン3ではスプラトゥーン2と違い、Nintedo Switch本体の言語設定でゲーム内の表示言語を変えることができます(設定→本体→言語)。
というわけで、英語でサイト名とステージ名がどう表記されているのか調べてみました。
ただし私は英語話者ではないので、ここに挙げた英語表記のノリが実のところよくわかっていません(すみません)。英語に堪能な方がそれぞれのニュアンスや捩り具合を楽しんでもらえたらと思います。できればコメントで解説いただけると助かります。
掲載順序は私が潜った順をベースに適当です。すべてのヤカンをまだ見つけていませんので悪しからず。見つけ次第追加するつもりです。
【2022年10月12日】すべてのヤカンを出現させたので更新しました。ただし隠しステージについては触れていません。
目次
01 みらいユートピアランド(01 Future Utopia Island)
オルタナという楽園へ、ようこそ。
Get to Know Alterna, Your Only Choice
小鳥が集う、憩いの場をあなたに。
Octopads at Rest Tend to FLIP OUT!
宇宙の中心が、ここにある。
What Caused the Big Bang? YOU!
日々の彩りに、素敵なモニュメントを。
Relie Restoration
夜景に包まれ響き合う、レジデンス協奏曲。
Beadly Bance Hall-Jump, Jump!
オルタナの高層を住みこなす、その贅沢。
Zip, Splat, and Jump
くつろぎと、開放感。木漏れ日のプロムナード。
The String’s the Thing
驚きをまとう、建築の美学。
Splat You on the Flip Side
扉を開けた先で、真の上質に出会う。
Doors, Doors, Doors!
And More! (Doors)
大切なパートナーと、心通わす快適空間。
Become One with Your Smallfry
02 あんしんライフファクトリー(02 Cozy & Safe Factory)
人生に、メリーゴーランドのような華やぎを。
Twirling, Swirling, Whirling
進む、未来へ。時空を駆ける街、在住。
Splitting Crosshairs
ふくらむ夢のつぼみ。街の温もりに包まれて。
Absorbency and You
住みこなす、都心という最上級の迷宮を。
Getting Lost in Three Easy Steps
きらめきの高台に、ヘビブロックが伸びる。
Soak It to Me!
そこに至る、その過程も美しい。
Switching Things Up
豊かな心で、ミニマムに生きる。
The Ink-Conservation Project
美しの夜景に、匠の遊び心がそびえる。
Tread Heavily
オルタナに封印された、輝く器。それは…。
The Future Stares Back
03 ながいきヤングニュータウン(03 Cryogenic Hopetown)
誰にでも、完璧にこだわりたいときがある
Try Curling! Alterna’s 11th Most Popular Athleisure Activity!
その丘、上品な喧騒をまとい。
Climbing the Corporate Splatter
大空に住まう。私は自由をかける鳥。
They Said We’d Have Flying Cars. and We Do! Kinda!
ヌリホイールが開拓する、無限大の未来。
Ink Wheels-Experience Tomorrow’s Technology Today!
敷かれたレール、何色に染めるか。
Rail Pass
見果てぬ贅を、追い尽くす。
Time Trial and Errors
04 うめたてドリームランド(04 Landfill Dreamland)
ようこそ、世界が愛したベイエリアへ。
Propellered to Greatness
見つけた。「駅直結」という未来への近道。
Easy Ride, Tricky Targets
機を見るに、美。
Ink Fast, Hotshot
押し寄せる価値と向き合う、本質と技芸の舞台。
Those Aren’t Birds
心、弾む。オルタナは今日も元気です。
Octohoppers Don’t Have a Sense of Humor (and They Hate Puns) !
さあ、飛び立とう。空にそびえる理想郷へ。
Flying Worst Class
線を引く、道ができる、やがて街になる。
The Path to Perfect Penmanship
Charge&Keep 革新をまとい、伝統を継ぐ邸。
Charge Now, Splat Later
芸術。この街の夜景を、人はそう呼ぶ。
Splash the Block Party
私という歴史を刻む、和の空間。
Stamp ‘Em Out
坂を上り、川のせせらぎに耳を澄ます。
Let’s Put a Pin in That
「引き算」とは「美しさの足し算」である。
Amusing a Bemused Muse
オルタナに封印された、毛高き刃。それは…。
The Pursuit of the Precious
05 あすなろグリーンヒルズ(05 Eco-Forest Treehills)
屋根、それは未来の邸宅の条件。
Barriers! They’ve Get You Covered
曲がり角の数だけ驚きあり。散歩道も、人生も。
Trouble round Every Corner
裏側へのこだわり。それは豊かさの象徴。
The Upside to Enemy Backsides
霧と邸宅の、甘美なるマリアージュ。
Low Viz, High Risk
美意識が調和する空間に、立ち入る特別を。
A compulsive Collector’s Paradise
欲しいものはいつも、遠くにあった
You’ll Go Far If You Shoot Far
裏側へのこだわり。それは豊かさの象徴。
The Upside to Enemy Backsides
走る、飛ぶ。あなたと躍動するエリア。
Simply Zipcastic!
06 しあわせリサーチラボ(06 Happiness research Lab)
その日常は、非日常をまとう。
Bet you Mist us
限りある今に、限りない喜びを。
Conserve Ink-Splat Sustainably
この高さ、この輝き、この儚さ。最高峰。
That Sinking Feeling
時代を巻き込む衝撃が、ここに。
Keep It Rolling
アナタ色計画、始動。
The Enemy Ink Is Lava!
競走という、先進と洗練のポテンシャル。
Dive and Dash
追い求めていた、暮らしの正解がここに。
Don’t Tease with the Keys
「住まい」の既成概念を、壊し尽くす
Enter the Stamp Gautlet
下る、上る。高台生活のぜいクナルーティン。
Octarian Heights
オルタナに封印された、強い心。それは…。
The Obscurest Chiaroscurist
心地良い。「静」と「動」の美しいバランス。
Breathe In, Breathe Out
集う、美の枠。
Torture Tour
想像する、天空をすみこなす自分を。
Mission: Fly-Fishin’